[TRANS]
Kim Jaejoong on Tokyo FM live appearance, June 21 from 1 to 1:20 pm. Show: Yon Pachi
http://www.tfm.co.jp/48/
Hosts: Suzuki Osamu and Miura Mari
[TRANS]
Going live on radio!
When can you listen? 10 minutes from now!
Tokyo FM Yon Pachi! Yon Pachi!
+++
[TRANS]
I had a fun time~ I’m happy!
Source: JYJ+JYJ(JP) Naver LINE
Translated by: @rubypurple_fan of JYJ3
Shared by: JYJ3
OMG!!!
Reblogged this on 5 cm per Second and commented:
Jaejoongie oppa is killing me!!!! Why son cute and handsome!???
yeihhhhhhhhh!! Jaejoong on radioo 🙂
I wish I could listen ladies let me know how he does awesome as normal.
Whooo Hooooo! Jae baby live!!! Can someone translate Jae’s portion of the show, Please? 😀
Whooo!!~ Hoo!! JJ will be live on radio!! I’m so happy for him. His sexy voice will be heard everywhere!! AND OMG!! that photo of him!! TOO CUTE!! ^////^ *Saving to my ipad,laptop,cellphone,ipod etc…all my electronic*
lol….i done the same thing….c/phone,laptop,ipad,….even on my sister’s c/phone with caption ‘brother in law’…xDDD
Somebody give us the audio. I want to hear that sexy voice of his >.<
So in love ^^ with you, only you 😀
Oh I hope someone can also translate the following that was on the radio website. Internet translation = o.O Huh?
“ジェジュンさん
2013/06/21
ゲスト名
ジェジュンさん
プロフィール
JYJ・ジェジュンさん
週末の過ごし方
ジェジュンさんの「仕事のちょっとした悩み!」
オープニングからスペシャルゲスト!JYJ・ジェジュンさん!そして、メールテーマは「あなたの仕事のちょっとした悩み!」
「日本に来ると、韓国より日本の方が友達が多いですね、行きたいとこも多いし(笑)1人でご飯を食べに行ったりもしますよ。一人で音楽をやるのは、グループでやるのと少し違いますね。悩みはあまり寝れない時があるんですよね。ベッドで6時間くらい、寝ないで天井だけ見たりしますね(笑)。体は鍛えてなくて、もう2年くらいやってないんですけど、歌う時とかダンスの体力はスポーツとは別なんですよね」
■ライブ情報
ジェジュンさんは6月24日(月)から3日間横浜アリーナでアジアツアー・グランドフィナーレを開催されます!
「詳しい情報は「JYJ」公式ホームページへアクセス!」
.
I’ll just do a quick translation since I’m having my lunch break now :3
—–
Jaejoong-san
2013/06/21
Guest Name:
Jaejoong-san
Profile
JYJ’s Jaejoong-san
How to spend your weekend
Jaejoong-san’s “Minor work-related troubles!”
A special guest will appear right at the start! JYJ’s Jaejoong-san! Also, the mail theme is “Your minor work-related troubles!”
“Once I come to Japan, I have more Japanese friends than Korean friends [in Japan], and there are a lot of places I want to go to. *laughs* I also dine out alone. Doing music alone is a little different from doing music as a group. My trouble is that I can’t sleep sometimes. There are times when I lie in bed for about 6 hours staring at the ceiling. *laughs* Although I haven’t done physical training for about 2 years now, the stamina used for singing or dancing is different from sports.”
Live information:
Jaejoong-san will be holding the grand finale of his Asia tour in Yokohama Arena for 3 days from 24th June (Mon) onwards!
“Detailed information can be found on JYJ’s official homepage!”
Thanks a lot @Imaki 🙂
No problem! :3
Hi Imaki..Thanks for the translation. I’ve always been wondering..why do they put “san” at the end of the name. Sometimes I also hear “des” when they say their names in Japanese. Is it an expression just like “yah”/”ah” in Korean? Whoever can answer. Thanks!
Hello lia1207, “-san” is an honorific that is used to address people politely… It’s kind of like Mr./Miss/Mrs. And “-desu” (and “-masu”) are sentence endings used when speaking or writing in formal Japanese (although this is not the most formal form). I’m not familiar with Korean, but I think “-ya” and “-ah” are relatively informal? I think “-desu” in Japanese would probably be more like “-imnida” in Korean.
Thanks so much Imaki. I’m learning a lot from JYJ and from friends here in JYJ3 like you.
Thank you so much Imaki-san. It is much appreciated especially by international fans. I hope you are lucky and will be attending all of the shows!!!
Hello jaej33ng, you’re most welcome :3 I’m not Japanese actually, I just took Japanese classes when I was in high school. I wish I could attend the lives in Japan though, but it’s so hard to buy tickets when you’re not in Japan… ;-; The Japanese fans are so lucky!
Ahhhh ……….. you are in the same boat as so many of us. One of these days we’ll make it there.
Lucky you that you understand some of the language.
Hope we can all get tickets to their lives some day! :3
Thanks Imaki!
Rain-bringer…
let it be the beginning ….TV shows next! 🙂
yes 🙂 we hope there is no more evil around them, and no more bad things that happen to them. let it be the new bright beginning for jyj. GO KOREA! GO JAPAN! GO ASIA! THEN GO INTERNATIONAL!!! ooow yeah!!! >,<
@kris 1st step radio shows, 2nd steps tv shows, next step? yes… whisper our wishes to rainbows n sun shine to let this mr. rain bringer release his japanese solo full album 🙂 or maybe the wind blows will send our whises to this mr rain bringer, LOL! 😉
@kris
bakit kaya hindi pa sila napunta sating pnkamamahal n lupang sinilangan? hehe..
He went to CHINA, THAILAND, TAIWAN, VIETNAM….. is it possible that he could also come in our country? Is JJ aware that our country exist? hehehe.. jaejoong please come..^^
@midnytjae
Maybe there’s no local promoter/producer willing to invest to bring him or JYJ here, number of local fans may not be convincing enough.
i want him to come to kuwait or any arab country do you know when joongki comes to qatar they put jyj junsu song kekeke jyj are so popular than any one else even her in kuwait loool
I hope so…plz make it happen japan!!!
so soooooo cute!
I hope someone records the radio broadcast and uploads it *_* I miss Jaejoong’s radio and TV interviews.
All I see is…..jj drinks boba too!!! Haha
JJ seems like DJ .. 🙂
I want to be there so badly
.
he’s happy, we’re happy ^^
though im his new fan, i dont know much about him, but at least i knew the hardest thing of being his fan is STAY ALIVE! this guy must be included with WARNING LABEL! HOTNESS OVERLOAD!! >,< *dying*
hahaha that’s how i felt when i first joined the fandom 🙂 his voice/personality/face etc are soooo hot
why so suddenly??? it’s the first time ever JYJ member guesting on radio live (as JYJ member). We should have been more prepared if only we were being told far more earlier. Hu.. hu… hu…
Nonetheless, thank you to Tokyo FM and Yokohama FM…
This way, Japan has stepped up, China also has (with Hunan TV invitation to Chun back then), then when will their own country be?? such a shame on them…. *sigh*….
sazaby バッグ プラダ取扱店 http://www.paralinterest.info/
gucci 財布 修理 Thanks for every other informative blog.
Where else may just I get that kind of info written in such an ideal means?
I have a project that I’m just now working on, and
I have been at the glance out for such info. gucci バッグ
斜めがけ
tcwzhf tzhjycxncn nawkxknk
http://www.corproa.cl/corpro/gnic/77908906.html
http://strategyjournal.ru/journa/arlox/98057749.html