ohmyjunsu:
- Atmosphere is amazing today from the start. Wherever junsu looks, the fans in that section start screaming and waving lightsticks xF
- Junsu asked where people from far away were from but I didn’t understand until later ㅠㅠㅠㅠㅠ
- 3 musical songs for genie time *___*
- Realizing how special junsu’s last ment after reading the translation. Junsu you are a miracle ♡
- Fans the row over were crying and giving each other tissues. So cute
- Thank you junsu ♡
- Most fans aren’t leaving, chanting kim junsu
- HE’S BACK OUT
- Nagoya 끝(end)
BabyloveJyj:
- 들어왔당 ㅠㅠㅠ 으앙 ㅠㅠ
trans: I’ve entered ㅠㅠㅠ Euang ㅠㅠ
huyu1216:
- 오늘 자리
trans: Seat today
ShuShutic:
- 자리 미쳐땈ㅋㅋㅋㅋㅋ
trans: (My) seat, going crazyㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JYJ3men_love:
- 今日はここから〜✨
trans: Today from here〜✨
babyskymicky:
- 一番上まで満席の場内。一曲目からすごい一体感!\(^o^)/
trans: Booked hall to the top. A great feeling of unity from the first song! \(^o^)/ - ユチョンともジェジュンとも、家族とは結婚できないでしょ、とジュンス。結婚の話題で。
trans: Both with Yuchun and with Jaejoong, you can not marry with family (members), said Junsu. On the topic of getting married. - 愛媛の名物は流しそば。wwwてきとに言ったwwほんとは知らないwwとジュンス
trans: Ehime’s local specialty is nagashi soba (T/N: noodles that flow down a split-half bamboo pipe). www he said that as seemed fit ww in actuality he doesn’t know ww said Junsu. - いちばん遠くから来た人は?
ファン:かんこくー!
ジュンス:韓国近いじゃん!ぼくも韓国から来たんだよ!
wwwww
trans: Which people came the farthest?
fan: Korea!
Junsu: Korea is close! I also came from Korea~yo!
wwwww
_WithXIA:
- 2015년 시아 4th 아시아 투어 in 나고야에 오신 여러분 환영합니다! 여러분, 보고싶었나요? 보!고!싶!었!나!요!! 정말…또 어제 오셨던 분들도 계실거라고 생각하지만여ㅎㅎ 사실 오늘이 일본 공연에 마지막 날인데요. 아쉽지만요 ㅎㅎ
trans: I would like to welcome all of you who came to 2015 XIA 4th Asia Tour in Nagoya! Everyone, did you miss me? We!missed!you!! Really… I think I see those who also came yesterdayㅎㅎ It’s true, today is the last day of my Japan performances. I’m sorry ㅎㅎ - 또 시기시기가….지금! 이 의상으로 어…등장해서 부른 지금의 곡은요. 어- 토끼! 토끼와 거북이였습니다. 거북이(카메)라고 말해야되는데 자꾸 갈매기(카모메)가 생각나서 ㅎㅎ… 연인이나 사랑하는 상대와의 마음이 서로 다르지 않습니까?
trans: Also, Sik-Sik is….now! In this costume, um…What is the song for now that’ll make an appearance, called? Ah– Tortoise! It’s ‘The Tortoise and the Hare’!
When I say tortoise(kame), I will often think of seagull(kamome) ㅎㅎ…
Doesn’t the heart between a lover and a partner who love you varies? - 그런걸 토끼와 거북이로 그…그… 대입해서 붙인 가사입니다. 내가 별로 좋아하지 않는 사람이 나를 좋아한다거나 내가 엄청 좋아하는데
trans: Something like that, as the tortoise and the hare, that..that… there’s substitute lyrics that I added. Whether it’s a person who I don’t particularly like, likes me or I like someone very much […] - 지금 나고야에서 공연하고 있는데여, 나고야에서 살고 계신분은 몇퍼센트 정도 될까여? 나고야 사시는분들? 오…별로 많진않네영? 도쿄에서 오신 관객분? 아 히로시마에서 오신분들도 계시구나!
trans: Since I am performing in Nagoya right now, how many those present are living in Nagoya and what is the percentage? Who are the people from Nagoya? Oh…there’s not particularly a lot? Which audience members came from Tokyo? Ah, I see there’s people from Hiroshima! - 아, 근데 궁금한게 있어요. 지금 오늘 이 공연을 위해 내가 제일 먼 곳에서 왔다!라고 생각하는 분 계세요? 아, 어디서 오셨어요? 한국? 뭐야!! 한국인이잖아!!! 여기도 지금 한국인있거든!!!!(=본인) 아 한국에서도 이 얘기했거든여? 한국에서 제일 멀리 온 분은 호주,미국,독일 이렇게 있었어영. 멀리서도 와주셔서 정말 감사한데여…..(정적) 네! 그렇네여?ㅎㅎ
trans: Ah, I’m wondering by the way. I came from the furthest place for this concert today right now! Is there someone who say and thinks so? Ah, where did you come from? Korea? What!! That’s Korea!!! There are Koreans right now even here!!!!(=that person) […] There are people who came afar from Korea and Australia, United States, Germany. Thank you very much for coming from faraway….(silence) Yes! So there are?ㅎㅎ - 지니타임1) 뮤지컬의 넘버인데여. 처음으로 ㅎㅎ 꽤 이거 진짜로 제일 좋아하는 곡 중 하나인데여. 어… Loving you keeps me alive 아, 이전에 오피셜 사이트에서 ㅎㅎ 정보가 올라왔다고 생각하는데여. 내년 1월부터 2주간정도
trans: Genie Time 1) It’s a musical number. For the first time ㅎㅎ It’s a song out of the ones I really like the most. . Eo… Loving you keeps me alive Ah, On the official site before ㅎㅎ I think there’ll be information put up. Possibly about 2 weeks from January next year - 드라큘라로 ㅎㅎ… 또 다시 연기하는게 결정되었습니다. 그 뮤지컬 안에 넘버인데요. 드라큘라를 처음 해야할까, 하지 말아야할까 고민할 때 이 노래를 듣고서 해야겠다!라고 정했었네요. 이 곡을 무대위에서 부르는것만으로도 너무 좋지 않을까 생각했었어요
trans: As Dracula ㅎㅎ… I have decided to act (as him) once again. This number is in that musical. There was a time when I was worrying about should I act as Dracula –in the beginning, the 1st time– or should I not do it, I thought I should do while I listened to this song. I had decided on that. Even with only singing this song from a stage, I thought ‘wouldn’t I do it better’. - 하고싶은데요, 언젠가는 여러분들 앞에서 일본회장에서 뮤지컬을 해보고싶네요. 가능하면 연기도 일본어로요 ㅎㅎ 황금별이라는 곡인데요. Gold star~ 일본어로 하면 뭔가여…? 응? 골드 호시?(호시=별) 킹 호시? (금별) 넹, 알겠어요 ㅎㅎ
trans: I want to do, I would like to do a musical in front of everybody, someday, and the Japanese Prime Minister. Acting even in Japanese, if possible ㅎㅎ It’ll be a song called ‘Golden Star’. Gold star~ How do you say it in Japanese…? Um? Golden hoshi? (星=star) Kin hoshi? (金星=gold star) Yess, okay ㅎㅎ - 모차르트라는 뮤지컬에 나오는 곡인데요. 제가 데뷔한 ㅎㅎ 제가 부르는 곡은 아니지만요, 굉장히 좋아해요. 이건 짧게 할게요 ㅎㅎ #지니타임2황금별
trans: It’s the song that I sung in a musical called ‘Mozart’. I made my debut [as a musical star] ㅎㅎ Although it happens to not be a song I sung, I like it very much. I’ll sing it briefly ㅎㅎ #Genie_Time_2_Golden_Star - 연말콘에서 불렀던 곡인데요. Something more… 노래하겠습니다! #지니타임3Somethingmore
trans: It’s a song that was sung in my encore concert. Something more… I’ll be sing it! #Genie_Time_3_Something_More - 아, 다시 부르겠습니다. 실패했습니당 유◇유 어렵넹…? 다시 한번 도전! #지니타임3Somethingmore #요정님화이팅 내 심장이 왜 이럴까…왜 자꾸만…으항항항항 #요정님고민중 #후렴부터다시시작
trans: Ah, I’ll sing it again. I had failed 유◇유 It’s hard…? Once again, challenge! #Genie_Time_3_Something_More #fighting,_fairy-nim(/Junsu) Why are you doing this to my heart…Why over and over again…Ah-hang-hang-hang-hang-hang #in_the_middle_of_troubling_fairy-nim(/Junsu) #start_again_from_the_chorus - 일단 씨디를 받았는데영. 아..정말로..리얼한… 준수의 무대는 이런 리얼한 무대를 향하고 있습니다. 씨디는 뭐 평범한거져? 어…틀면 안되는 영상이라든가…성인이 아닌…ㅎㅎ 아 메들리라면 JYJ곡이려나, 근데 대부분 잊어버려서요..
trans: I got a group of CDs. Ah..for real..it’s real.. Junsu’s stage is heading to be a real stage like this. What is ordinary about the CD? Oh…Is it a video I shouldn’t turn on…is it not adult…ㅎㅎ Ah if it’s a medley, it is JYJ, but I forgot most of it.. - 지니타임4) Intoxication 댄스. 여러분 즐거우셨나여? 자 이걸로여. 지니타임이 끝났습니다. 완벽하진 않을 수도 있지만여, 여러분들과 마음을 교류할 수 있는 그런 시간이라고 생각해요. 다시 노래를 부르려고 하는데요…
trans: Genie Time 4) Intoxication dance. Did everyone enjoy it? Well, this is it. Genie Time has ended. It may have not been perfect, but I’ll think of this time that I was able to exchange thoughts/hearts with everyone. I will sing the song again… - 우주에서 여러분이 헤매고 있는 그런 느낌으로 ㅋㅋㅋ 그런 불안한 마음인데 어디선가 노래가 들리는듯한 그런 감각으로 들어주세요. 그럼 들어주세요. UNCOMMITTED
trans: With this feeling that everyone in space has wandering around ㅋㅋㅋ It’s a song where there’s this restless heart, so please listen with that feeling as you are listening to the song. Then, please listen. UNCOMMITTED - I SAY 나(Na) YOU SAY 고야(goya)
I SAY 히츠(hitsu) YOU SAY 마부시(mabushi) - 지금 여기에 계신 분들은요. 뭐 예전에 마음이 끝난다거나,음 아니 지금이 끝이라해도요 그건 문제가 되지 않아요. 지금 여기까지 온것도 기적이라고 전 생각해요. 항상 그렇게 생각했어요. 한국에서 지난 6년동안 방송에서 노래를 보여드리지 못했는데요.
trans: To everyone who I see here now. My heart is complete over what the old days were, hm it’s not, right now it is ending. It doesn’t matter. I think that it is a miracle to be here now. I’ll always think of it. I have not been seen singing on a broadcast for the last 6 years in Korea. - 그런 아티스트는 저밖에 없잖아요. 그런데도 한국에서도 일본에서도 다른 외국에서도 이렇게 여러분들이 와주시고 모여주시는건 정말 기적이라고 생각하고 있어요.
trans: Such artists don’t out there. And yet, for there to be everyone like this gathered from Korea, Japan and even other foreign countries, I think that it is really a miracle. - 지금은요, 지금까지 받아온 사랑을 보답할 수 있는 그런 무대를 하고 싶단 생각을 하고 있어요. 공간이 더 작아져도요. 몇번이나 여러분들께 감사하다고 말하고 있지만요. 감사를 전해야 된다는 마음은 변하지 않을 것 같아요.
trans: Because currently, I am thinking about wanting to be on stage to be able to repay the all love that I’ve received up to now. The room has become smaller. I would like to say thank you to everyone many times over. My thoughts to try to convey my gratitude doesn’t seem to have changed. - 무대에 설 수 있을 때까지는요, 완벽한 무대를 보여줄 수 있는 자신이 있는 그런 아티스트가 될 수 있도록 하겠습니다. 감사합니다.
trans: These are times when I was able to stand on stage, I will do my best in being able to become an artist like this who is confident at being able to show a perfect stage. Thank you. - 여러분, 아쉬운 기분은 알고있지만영 ㅎㅎ 그럼 또 다시 만나죠!ㅎㅎ 아 그래영,그래영. 꽤 음…. 오랜 시간이 흐르기전에…? 다시 돌아올 수 있을거라고 생각합니당 ㅎㅎ 그러니까, 안심하시고, 역시 여러분 밤이 되면요.
trans: Everyone, I know that the mood leaves much to be desired ㅎㅎ But then I’ll meet you once again!ㅎㅎ Ah okay, okay. just um…. To there being a long time to flow…? I think that I will be coming back again ㅎㅎ So, rest easy, and also everyone, the night has come. - 151129 다시 돌아온 쥰쮸💕 #XIA준수 #JUNSU #XIA #김준수
- 151129 오늘자 아가요뎡님💕🙈 #XIA준수 #XIA #JUNSU #김준수
Tweets & Photo Credits: ohmyjunsu + BabyloveJyj + huyu1216 + ShuShutic + JYJ3men_love + babyskymicky + _WithXIA
Compiled & Translations by: rilanna of JYJ3 + xiahjunjjyu
Shared by: JYJ3
There were slight translation errors, so I took the liberty of correcting them, ><
一番上まで満席の場内。一曲目からすごい一体感!\(^o^)/
trans: Booked hall to the top. A great feeling of unity from the first song! \(^o^)/
ユチョンともジェジュンとも、家族とは結婚できないでしょ、とジュンス。結婚の話題で。
trans: Both with Yuchun and with Jaejoong, you can not marry with family (members), said Junsu on the topic of marriage.
愛媛の名物は流しそば。wwwてきとに言ったwwほんとは知らないwwとジュンス
trans: Ehime’s local specialty is nagashi soba (T/N: noodles that flow down a split-half bamboo pipe). www he said that as seemed fit ww in actuality he doesn't know ww said Junsu.
いちばん遠くから来た人は?
ファン:かんこくー!
ジュンス:韓国近いじゃん!ぼくも韓国から来たんだよ!
wwwww
Trans: Person who came from the farthest place?
Fan: Korea!
Junsu: Korea is Close! I also came from Korea!
Thanks for the help^^
Rilanna, you are wonderful…thank you for the speedy translations. You and the others are so appreciated by JYJ’s international fans😍😍😍!!!!
Thank you so much for the translations….could only have been better if I were THERE with you to translate for me. You work very hard for JYJ’s international fans!!!! Hwaiting to everyone!
Thank you for translations…it was really fast
Thank you
thanks for the trans!
unfortunately, today i missed the live streaming so now I am waiting for the fancams!
” today is the last day of my Japan performances. I’m sorry ㅎㅎ” did I miss something or what ? isn’t he supposed to have a concert in OSAKA ?
2015 Asia tour concert in Japan ends with Nagoya.
Aww! I think Junsu got a little sentimental towards the end ❤ What a lovely man, our XIA ❤