@AtsuJunsu:
気持ちを言葉にして伝えるって、私は日本語でさえすごく難しいと思う時がある。ジュンスはごまかしたりしない。辛かっただろうこと嬉しかったこと色んな経験をしてきて〈今〉思ってることを、外国語である日本語で言葉を探して誠実に伝えてくれる。そんなジュンスの言葉を直接聞くことができて幸せです
Trans: To express (your) feelings with words, there are times when i think it’s even difficult to express it in Japanese. Junsu does not deceive. Things that were painful, things that (made you) happy, he experienced many things. what he is thinking <Now> , he finds words in Japanese, which is a foreign language (to him), and sincerely expresses. I am happy that I am able to hear such a person, Junsu’s words directly.
(xiahjunjjyu san’s feelings as well T.T)
*
@08JYYJ02:
🐤ファーストアンコールFLP直後の甘ぁ〜いジュンチュ🐤 「今…家ぇ〜…おー…ホテルを行ってましたけど(韓国語直訳日本語w)みなさんの声が聞こえて…おー…韓国の飛行機から…韓国の向かってる飛行機からぁ、あー…降りてきました🐣💕(照れ笑い)」
Trans: Immediately following the first encore FLP’s swe~eet Junchu “Right now.. to home~… oh-… I went to my hotel but (Korean to Japanese literal translation w) I heard everyone’s voices… Oh-… From Korea’s plane… from the plane heading to Korea, Ah-… I came down (shy laughter)”
🐤明日しにましょうと言っていたのに ファーストアンコールFLP直後負けを認めたジュンチュ🐤 「チカラ、まだ、もう…ありますね!すごいなぁー…ハァハァ…あーもう今日は、マケタッカモ🐣」
Trans: Though he said let’s die tomorrow (T/N: this is what is written but i’m skeptical if Junsu said that, excuse me if that is the case) immediately after the first encore FLP, admitting defeat Junchu “Energy/power, still, have… more right! Amazing-… yes yes.. ah- Today well, I might have lost”
*
@clearwater118:
ナムジャペンが好きという話。ジュンス自身が子供の時から男性アーティストが好きで女性アーティストにはそこまでじゃなかったから気持ちが分かるのと、でもなんでっていうのと、95%以上女性の中で目立つしよくしてあげたいって気持ちになる、そこは許してくださいって。
Trans: Talk about liking male fans. Junsu himself liked male artists during his childhood times, and he didn’t like female artists to that point so he understands the feeling. but to tell you the reason why, (male fans) standout in the middle of more than 95% female (audience), feelings wanting them to do well comes (to me), so please allow that, he said.
18才だと僕が警察に捕まるし48才(49だった?)は法律的には問題ない…その時はジュンスうまいこと言うわ頭いいわと思ったけど結局はやんわ~り断られた感じだよね(*ノ▽ノ)
Read More →
Like this:
Like Loading...